Keine exakte Übersetzung gefunden für تأخير الوقت

Frage & Antwort
Textübersetzung
Übersetzung einfügen
Senden

Übersetzen Französisch Arabisch تأخير الوقت

Französisch
 
Arabisch
relevante Treffer

Textbeispiele
  • la meilleure chose à faire, c'est de jouer le jeu.
    .وأفضل شيء يجب القيام به هو تأخير الوقت
  • Ces retards, s'ajoutant à la nécessité de traverser l'Égypte pour prendre l'avion au Caire, ont considérablement augmenté la durée et les frais de voyage des membres du personnel de l'Office.
    وقد أدى هذا التأخير والوقت والمسافة الإضافيين للسفر في مصر لمغادرتها جوا من القاهرة إلى زيادة مدة السفر وتكاليفه زيادة كبيرة لموظفي الوكالة.
  • - Ça va bien aller.
    عزيزتي .. ليس لدينا الوقت للتأخير وانا مسؤول عن هذا
  • Mais c'est souvent capital. Ralentir ses ennemis aide à préparer le terrain devant soi.
    .تأخير العدو يوفر لك الوقت لتجهيز المنطقة المحيطة بك
  • - Moi oui, j'avais trois jours de retard et j'essayais de refaire mon retard, et je me suis trop approché.
    أنا أفهم معنى ذلك,أنا تأخرت ثلاثة أيام وحاولت أن أعوض هذا التأخير ....فى الوقت وإقتربت جداَ من
  • On n'a pas le temps. On n'a qu'une chose à faire.
    .ليس لدينا وقت للتأخير .كلا، لا يمكننا القيام إلاّ بأمر واحد
  • Le Groupe de travail III (Droit des transports), qui est en train d'élaborer le projet de Convention sur le transport de marchandises [effectué entièrement ou partiellement] [par mer], s'est attaqué avec succès à des questions complexes telles que celles qui avaient trait aux documents de transport, à la responsabilité du chargeur en cas de retard, au délai pour agir, à la limitation de la responsabilité du transporteur, et à la compétence.
    وقال إن الفريق العامل الثالث (قانون النقل)، الذي يُعد مشروع اتفاقية نقل البضائع [كلياً أو جزئياً] [بطريق البحر]، عالج بنجاح عددا من المسائل الصعبة ومنها المسائل المتعلقة بمستندات النقل، ومسؤولية الشاحن عن التأخير، ووقت رفع الدعاوى، وحدود مسؤولية الناقل، وعلاقة مشروع الاتفاقية بالاتفاقيات الأخرى والولاية القضائية.
  • Du fait que certains États insistent pour se faire délivrer dans leur capitale un avis officiel sur papier de toute nouvelle inscription avant de prendre quelque mesure de gel que ce soit et que les délais de transmission de cet avis varient, les parties visées risquent d'avoir connaissance des mesures prises contre elles avant que les autorités compétentes de l'État ou des États où ils ont des avoirs n'aient reçu et donné effet à l'avis officiel d'inscription sur la Liste.
    ويمكن لأي تأخير بين الوقت الذي يعلن فيه الإدراج على الملأ والوقت الذي تصبح فيه التدابير نافذة المفعول في كل الدول الأعضاء أن يتيح المجال للطرف المدرج بأن ينقل أصوله بعيدا عن قبضة الجزاءات.
  • L'avis d'attribution, de son côté, est transmis à tous les soumissionnaires simultanément, sans retard, par messagerie électronique ou télécopie.
    (80) ويوجه الاشعار بإرساء العقد بدوره إلى مقدمي العطاءات في نفس الوقت ودون تأخير وباستخدام الخدمات الإلكترونية أو الفاكس.
  • Étant donné l'heure tardive et le manque de temps pour traduire et publier le rapport de la Cinquième Commission sur la question, et en l'absence d'objection, l'Assemblée examinera le rapport en anglais seulement.
    نظرا للتأخير وعدم توفر الوقت لتجهيز تقرير اللجنة الخامسة عن هذا البند، وفي حالة عدم وجود اعتراض، ستنظر الجمعية في التقرير بالانكليزية فحسب.